Constructing a Turkish-English parallel treebank
dc.authorid | 0000-0001-5838-4615 | |
dc.authorid | 0000-0002-8448-9987 | |
dc.authorid | 0000-0001-7754-2033 | |
dc.contributor.author | Yıldız, Olcay Taner | en_US |
dc.contributor.author | Solak, Ercan | en_US |
dc.contributor.author | Görgün, Onur | en_US |
dc.contributor.author | Ehsani, Razieh | en_US |
dc.date.accessioned | 2019-08-31T12:10:23Z | |
dc.date.accessioned | 2019-08-05T16:04:55Z | |
dc.date.available | 2019-08-31T12:10:23Z | |
dc.date.available | 2019-08-05T16:04:55Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.department | Işık Üniversitesi, Mühendislik Fakültesi, Bilgisayar Mühendisliği Bölümü | en_US |
dc.department | Işık University, Faculty of Engineering, Department of Computer Engineering | en_US |
dc.description.abstract | In this paper, we report our preliminary efforts in building an English-Turkish parallel treebank corpus for statistical machine translation. In the corpus, we manually generated parallel trees for about 5,000 sentences from Penn Treebank. English sentences in our set have a maximum of 15 tokens, including punctuation. We constrained the translated trees to the reordering of the children and the replacement of the leaf nodes with appropriate glosses. We also report the tools that we built and used in our tree translation task. | en_US |
dc.description.version | Publisher's Version | en_US |
dc.identifier.citation | Yıldız, O. T., Solak, E., Görgün, O. & Ehsani, R. (2014). Constructing a Turkish-English parallel treebank. Paper present at the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2014 - Proceedings of the Conference, 2, 112-117. | en_US |
dc.identifier.doi | 10.3115/v1/p14-2019 | |
dc.identifier.endpage | 117 | |
dc.identifier.isbn | 9781937284732 | |
dc.identifier.scopus | 2-s2.0-84906928619 | |
dc.identifier.scopusquality | N/A | |
dc.identifier.startpage | 112 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11729/1892 | |
dc.identifier.uri | http://dx.doi.org/10.3115/v1/p14-2019 | |
dc.identifier.volume | 2 | |
dc.identifier.wos | WOS:000493811100019 | |
dc.identifier.wosquality | N/A | |
dc.indekslendigikaynak | Web of Science | en_US |
dc.indekslendigikaynak | Scopus | en_US |
dc.indekslendigikaynak | Conference Proceedings Citation Index – Science (CPCI-S) | en_US |
dc.institutionauthor | Yıldız, Olcay Taner | en_US |
dc.institutionauthor | Solak, Ercan | en_US |
dc.institutionauthor | Görgün, Onur | en_US |
dc.institutionauthor | Ehsani, Razieh | en_US |
dc.institutionauthorid | 0000-0001-5838-4615 | |
dc.institutionauthorid | 0000-0002-8448-9987 | |
dc.institutionauthorid | 0000-0001-7754-2033 | |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.peerreviewed | Yes | en_US |
dc.publicationstatus | Published | en_US |
dc.publisher | Association for Computational Linguistics (ACL) | en_US |
dc.relation.ispartof | 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2014 - Proceedings of the Conference | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Konferans Öğesi - Uluslararası - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/closedAccess | en_US |
dc.subject | Computational linguistics | en_US |
dc.subject | English sentences | en_US |
dc.subject | In-buildings | en_US |
dc.subject | Statistical machine translation | en_US |
dc.subject | Treebanks | en_US |
dc.subject | Forestry | en_US |
dc.subject | Translation | en_US |
dc.subject | Trees | en_US |
dc.title | Constructing a Turkish-English parallel treebank | en_US |
dc.type | Conference Object | en_US |
dspace.entity.type | Publication |
Dosyalar
Orijinal paket
1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
- İsim:
- 1892.pdf
- Boyut:
- 196.03 KB
- Biçim:
- Adobe Portable Document Format
- Açıklama:
- Publisher's Version