Türk alfabesindeki diyakritik işaretlerin tipografik bağlamda incelenmesi ve deneysel bir başlık fontu tasarımı

dc.contributor.advisorPektaş, Hasipen_US
dc.contributor.authorÇil, Muraten_US
dc.contributor.otherIşık Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Görsel İletişim Tasarımı Yüksek Lisans Programıen_US
dc.date.accessioned2018-04-05T23:25:14Z
dc.date.available2018-04-05T23:25:14Z
dc.date.issued2017-06-12
dc.departmentIşık Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Görsel İletişim Tasarımı Yüksek Lisans Programıen_US
dc.descriptionText in Turkish ; Abstract: Turkish and Englishen_US
dc.descriptionIncludes bibliographical references (leaves 76-84)en_US
dc.descriptionxv, 116 leavesen_US
dc.description.abstractTipografi görsel iletişimin temel ve en önemli bileşenlerinden biridir. Matbaacıların, tipografların ve yazı tipi tasarımcılarının tipografik arayışları hareketli metal harflerin icadıyla birlikte hız kazanmış ve giderek artmıştır. Bu arayışlara ve dilbilimsel gereksinimlere bağlı olarak harflerin yapıları zaman içerisinde değişmiş ve değişmeye devam etmektedir. Latin kökenli yeni Türk alfabesinin kullanılmaya başlanmasıyla birlikte Türkçe için yeni tipografik gereksinimler ortaya çıkmıştır. Türkçe’deki diyakritik işaretler bunlardan biridir. İncelenen Türkçe gazete ve hurufat kataloglarında Türkçe’deki diyakritik işaretlerin grafik tasarımcılar, dizgiciler ve tipograflar tarafından yeterince araştırılıp uygulanmadığı gözlemlenmiştir. Diyakritik işaretler harflerle tümleşik ya da harflerden ayrı bir şekilde yerleştirilen, kullanıldığı harfin telaffuzunu değiştiren ayırıcı işaretlerdir. 29 harften oluşan Latin kökenli yeni Türk alfabesinde ‘‘Ç/ç’, ‘İ/i’, ‘Ğ/ğ’, ‘Ö/ö’, ‘Ş/ş’ ve ‘Ü/ü’ olmak üzere diyakritik işarete sahip 6 harf bulunmaktadır. Şapka (circumflex) işaretine sahip olan ‘Â/â’, ‘Û/û’ ve ‘Î/î’ harfleri ise Türk alfabesinde bulunmamasına rağmen Arapça ve Farsça’dan Türkçe’ye geçmiş kelimelerde kullanılmaktadır. Bu çalışmanın amacı; Latin kökenli yeni Türk alfabesindeki diyakritik işaretlerin başlık fontlarındaki kullanımının tipografik açıdan incelenmesidir. Bu çalışma; diyakritikler kelimenin anlamını tamamen değiştirdiği için diyakritik işaretlerin ana glifin bir eklentisi değil, temel bir parçası olarak, ana glif ile bir bütün olarak tasarlanması gerektiğini savunmaktadır. Başlıklardaki satır espasının ve başlığın etrafındaki boşluğun uzun metinlere göre daha az olması nedeniyle tasarımcılar veya dizgiciler başlıklardaki diyakritik işaretlerle ilgili çeşitli zorluklarla karşılaşmaktadır. Bu nedenle bu çalışmada uzun metinler ve metin fontları değil, başlıklar ve başlık fontları incelenmiş ve diyakritik işaretlerle ilgili yaklaşımlar başlık metinlerinin ihtiyaçları düşünülerek ele alınmıştır. Çalışmanın bir diğer amacı ise diyakritik işaretlerin geleneksel formlarına dikkat çekmektir.en_US
dc.description.abstractTypography is one of the basic and most important components of visual communication. Typographic searches of typographers and font designers have accelerated and progressively increased with the invention of moving metal letters. Depending on these quests and linguistic needs, the structures of the letters have changed over time and have continued to change. Turkish people have used four alphabets to write their own language: Göktürk alphabet, Uygur alphabet, Arabic alphabet and finally Latin alphabet. With the alphabet reform of the new Turkish alphabet of Latin origin, new typographic requirements have emerged. Diacritical marks in Turkish are one of these. It has been observed that the diacritical marks in Turkish have been sufficiently investigated by graphic designers, typographers and typographers in the Turkish newspapers and hurufat catalogs examined. Diacritical marks are separator marks, that either embedded in the letters or placed separately from the letters, change pronunciation of the letter. In the Latin originated new Turkish alphabet, which consists of 29 letters, there are six letters that have diacritical treatments: 'Ç / ç', 'İ / i', 'Ğ / ğ', 'Ö / ö', 'Ş / ş' and 'Ü / ü'. Although the letters ‘Â/â’, ‘Û/û’ and ‘Î/î’ having the circumflex sign are not found in the Turkish alphabet, they are used in Turkish word from Arabic and Persian. The purpose of this study is; To study of the use of diacritic marks in the new alphabet of Latin originated in the headline fonts from a typographic perspective. This work; Diacritics argue that diacritic marks should be designed as a whole with the main glyph, as a fundamental part of the main glyph, not as an extension, as it completely changes the meaning of the words. Because the leading in the headlines and the space around the headline are less than the long texts, the designers encounter various difficulties with the diacritical marks in the headings. For this reason, in this study, not the long texts and text fonts only the headlines and display fonts were examined and the approaches related to the diacritical marks were taken into account with the needs of the headline texts. Another aim of the study is to draw attention to the traditional forms of diacritical marks.en_US
dc.description.tableofcontentsGİRİŞen_US
dc.description.tableofcontentsDİYAKRİTİK İŞARETLERen_US
dc.description.tableofcontentsDiyakritik İşaretlerin Tanımıen_US
dc.description.tableofcontentsDiyakritik İşaretlerin Tipografik Olarak Sınıflandırılmasıen_US
dc.description.tableofcontentsSimetrik ve Asimetrik Diyakritik İşaretleren_US
dc.description.tableofcontentsSatır Espasına Etki Eden Diyakritik İşaretleren_US
dc.description.tableofcontentsHarf Espasına Etki Eden Diyakritikleren_US
dc.description.tableofcontentsOkunaklılık (Legibility) ve Okunabilirlikte (Readability) Diyakritik İşaretlerin Rolüen_US
dc.description.tableofcontentsDiyakritik İşaretlerin Tasarımıen_US
dc.description.tableofcontentsYerleşimen_US
dc.description.tableofcontentsEbat Ve Ağırlıken_US
dc.description.tableofcontentsTemel Glif ile Armonik Uyumen_US
dc.description.tableofcontentsx-Yüksekliğien_US
dc.description.tableofcontentsKültürel Tercihleren_US
dc.description.tableofcontentsUyumlama (Kerning)en_US
dc.description.tableofcontentsBağlı Harfler / Ligatürleren_US
dc.description.tableofcontentsTÜRKÇE’DEKİ DİYAKRİTİK İŞARETLERen_US
dc.description.tableofcontentsTürkçe’de Kullanılan Diyakritik İşaretleren_US
dc.description.tableofcontentsTürkçe’de Bulunan Diyakritik İşaretlerin Tipografik Olarak İncelenmesien_US
dc.description.tableofcontentsÇengel / Sedil (Cedilla)en_US
dc.description.tableofcontentsÇift Nokta (Umlaut)en_US
dc.description.tableofcontentsNokta ( Dot )en_US
dc.description.tableofcontentsTaç (Breve)en_US
dc.description.tableofcontentsDüzeltme İşareti (Circumflex)en_US
dc.description.tableofcontentsTürkçe Başlıklarda Diyakritik İşaretlerin Kullanımıen_US
dc.description.tableofcontentsEVRİM TYPE; TÜRKÇEDEKİ DİYAKRİTİK İŞARETLERİ TEMEL ALAN BAŞLIK (DISPLAY) FONTU DENEMESİen_US
dc.description.tableofcontentsBaşlık Fontu Tanımıen_US
dc.description.tableofcontentsNeden Yeni Bir Font Tasarımıen_US
dc.description.tableofcontentsTasarlanan Fontun Anatomisini Etkileyen Faktörleren_US
dc.description.tableofcontentsBaşlık Fontlarında Okuma Sürecien_US
dc.description.tableofcontentsDeneysel Tipografien_US
dc.description.tableofcontentsSon Senelerde Türkiye’de En Sık Kullanılan Başlık Fontlarının Özelliklerien_US
dc.description.tableofcontentsKültürel Tercihleren_US
dc.description.tableofcontentsÇalışma Kapsamında Hazırlanan Fontun Anatomik Yapısıen_US
dc.description.tableofcontentsNeden Yeni ve Deneysel Diyakritik İşaretleren_US
dc.description.tableofcontentsDiyakritik İşaretlerle İlgili Tasarım Önerisien_US
dc.description.tableofcontentsTasarlanan Başlık Fontu Evrim Sans’ın Diyakritik İşaretlerien_US
dc.description.tableofcontentsTasarlanan Başlık Fontu Evrim Sans’ın Normal Diyakritik İşaretlerien_US
dc.description.tableofcontentsEvrim Sans Deneysel Diyakritik İşaret Tasarımı 1. Seten_US
dc.description.tableofcontentsEvrim Sans Deneysel Diyakritik İşaret Tasarımı 2. Seten_US
dc.description.tableofcontentsEvrim Sans Deneysel Diyakritik İşaret Tasarımı 3. Seten_US
dc.description.tableofcontentsEvrim Sans Deneysel Diyakritik İşaret Tasarımı 4. Seten_US
dc.description.tableofcontentsSONUÇen_US
dc.identifier.citationÇil, M. (2017). Türk alfabesindeki diyakritik işaretlerin tipografik bağlamda incelenmesi ve deneysel bir başlık fontu tasarımı. İstanbul: Işık Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11729/1292
dc.institutionauthorÇil, Muraten_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherIşık Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subjectAksanen_US
dc.subjectBaşlık fontuen_US
dc.subjectDiyakritiken_US
dc.subjectFonten_US
dc.subjectTipografien_US
dc.subjectTürkçeen_US
dc.subjectYazı karakterien_US
dc.subjectAccenten_US
dc.subjectDiacritical marksen_US
dc.subjectDisplayen_US
dc.subjectTurkish languageen_US
dc.subjectTypefaceen_US
dc.subjectTypographyen_US
dc.subject.lccZ250.5.C55 2017
dc.subject.lcshType and type-founding -- Turkey -- Research.en_US
dc.subject.lcshType and type-founding -- Study and teaching -- Turkey.en_US
dc.subject.lcshTurkish language -- Alphabet -- Research.en_US
dc.subject.lcshDiacritics -- Turkish languages -- Research.en_US
dc.titleTürk alfabesindeki diyakritik işaretlerin tipografik bağlamda incelenmesi ve deneysel bir başlık fontu tasarımıen_US
dc.title.alternativeResearch of the diacritical marks in the Turkish Alphabet in the typographic context and designing an experimental display font based on this researchen_US
dc.typeMaster Thesisen_US
dspace.entity.typePublication

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
1292.pdf
Boyut:
25.78 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
MasterThesis
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: