Arama Sonuçları

Listeleniyor 1 - 4 / 4
  • Yayın
    TRopBank: Turkish PropBank V2.0
    (European Language Resources Association (ELRA), 2020-05-16) Kara, Neslihan; Aslan, Deniz Baran; Marşan, Büşra; Bakay, Özge; Ak, Koray; Yıldız, Olcay Taner
    In this paper, we present and explain TRopBank “Turkish PropBank v2.0”. PropBank is a hand-annotated corpus of propositions which is used to obtain the predicate-argument information of a language. Predicate-argument information of a language can help understand semantic roles of arguments. “Turkish PropBank v2.0”, unlike PropBank v1.0, has a much more extensive list of Turkish verbs, with 17.673 verbs in total.
  • Yayın
    Comparison of Turkish proposition banks by frame matching
    (IEEE, 2018-12-06) Ak, Koray; Bakay, Özge; Yıldız, Olcay Taner
    By indicating semantic relations between a predicate and its associated participants in a sentence and identifying the role-bearing constituents, SRL provides an extensive dataset to understand natural languages and to enhance several NLP applications such as information retrieval, machine translation, information extraction, and question answering. The availability of large resources and the development of statistical machine learning methods have increased the studies in the field of SRL. One of the widely-used semantic resources applied for multiple languages is PropBank. In this paper, PropBanks applied for Turkish are compared by checking semantic roles in the frame files of matched verb senses. As this integrated lexical resource for Turkish is aimed to be used in a multilingual resource along with English, creation of an inclusive lexical resource for Turkish is of great importance.
  • Yayın
    Unsupervised morphological analysis using tries
    (Springer London, 2012) Ak, Koray; Yıldız, Olcay Taner
    This article presents an unsupervised morphological analysis algorithm to segment words into roots and affixes. The algorithm relies on word occurrences in a given dataset. Target languages are English, Finnish, and Turkish, but the algorithm can be used to segment any word from any language given the wordlists acquired from a corpus consisting of words and word occurrences. In each iteration, the algorithm divides words with respect to occurrences and constructs a new trie for the remaining affixes. Preliminary experimental results on three languages show that our novel algorithm performs better than most of the previous algorithms.
  • Yayın
    A multilayer annotated corpus for Turkish
    (IEEE, 2018-06-06) Yıldız, Olcay Taner; Ak, Koray; Ercan, Gökhan; Topsakal, Ozan; Asmazoğlu, Cengiz
    In this paper, we present the first multilayer annotated corpus for Turkish, which is a low-resourced agglutinative language. Our dataset consists of 9,600 sentences translated from the Penn Treebank Corpus. Annotated layers contain syntactic and semantic information including morphological disambiguation of words, named entity annotation, shallow parse, sense annotation, and semantic role label annotation.