Arama Sonuçları

Listeleniyor 1 - 4 / 4
  • Yayın
    Comment on "Encryption and decryption of images with chaotic map lattices" [Chaos 16, 033118 (2006)]
    (American Institute of Physics Inc., 2008-09) Solak, Ercan; Çokal, Cahit
    In this paper, we comment on the chaotic encryption algorithm proposed by A. N. Pisarchik et al. [Chaos 16, 033118 (2006)]. We demonstrate that the algorithm is not invertible. We suggest simple modifications that can remedy some of the problems we identified.
  • Yayın
    A FST description of noun and verb morphology of Azarbaijani Turkish
    (Association for Computational Linguistics (ACL), 2021) Ehsani, Razieh; Özenç, Berke; Solak, Ercan; Drewes F.
    We give a FST description of nominal and finite verb morphology of Azarbaijani Turkish. We use a hybrid approach where nominal inflection is expressed as a slot-based paradigm and major parts of verb inflection are expressed as optional paths on the FST. We collapse adjective and noun categories in a single nominal category as they behave similarly as far as their paradigms are concerned. Thus, we defer a more precise identification of POS to further down the NLP pipeline.
  • Yayın
    English-Turkish parallel treebank with morphological annotations and its use in tree-based SMT
    (SciTePress, 2016) Görgün, Onur; Yıldız, Olcay Taner; Solak, Ercan; Ehsani, Razieh
    In this paper, we report our tree based statistical translation study from English to Turkish. We describe our data generation process and report the initial results of tree-based translation under a simple model. For corpus construction, we used the Penn Treebank in the English side. We manually translated about 5K trees from English to Turkish under grammar constraints with adaptations to accommodate the agglutinative nature of Turkish morphology. We used a permutation model for subtrees together with a word to word mapping. We report BLEU scores under simple choices of inference algorithms.
  • Yayın
    Türkçe için biçimbirim temelli bir bileşen grameri yaklaşımı
    (Beykoz Üniversitesi, 2024-12-26) Özenç, Berke; Solak, Ercan
    Dilin modellenmesi, dil çalışmalarında önemli bir temel olarak yer alır. Farklı modelleme yöntemleri, farklı diller için uyarlanabilir olsa da bu uyarlamalar, hedef dil için her zaman yeterli olmayabilir. Bu durumdan en çok biçimbirimsel açıdan zengin diller etkilenir. Böyle bir dil için hazırlanacak model kurgulanırken dilin evrensel olarak ortak olan özelliklerinin yanı sıra, dilin kendine özgü özelliklerine odaklanılmalıdır. Bu makalede, bağımlı biçimbirim bakımından zengin bir görünüm sunan Türkçe ele alınarak uyarlanan gramer sunulmuştur. Çalışmada açıklanan gramer temelleri geleneksel üretici gramer yönteminden uyarlanmıştır. Bununla birlikte, sunulan gramer, biçimbirimleri söz dizimi elemanı olarak geleneksel söz dizimi elemanlarıyla birlikte, söz dizimine olan etkilerini ele almasıyla ve kullanılan özel bileşen kümesiyle geleneksel üretici gramer yöntemden ayrılır. Geleneksel yöntemden farklı olarak önerilen gramerde, tümce çözümlemesine sözcüklerden değil, biçimbirim elemanları olan sözcük gövdeleri, ekler, biçimbirimler ve bu gibi elemanların oluşturduğu gruplardan başlanır. Buna ek olarak Türkçenin söz dizimsel ve birimbirimsel özelliklerine göre kurgulanan bir bileşen kümesi de sunulmuştur. Sunulan bileşen kümesi, tümce, ad öbeği, eylem öbeği, belirteç öbeği gibi geleneksel sözdizimsel bileşenleri, öbek gövdesi olarak adlandırılan ara bir yapıyı ve çoğul eki, durum eki, zaman çekimi eki gibi, biçimbirimleri veya biçimbirim gruplarını temsil eden bileşenleri içerir.