Parallel proposition bank construction for Turkish

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2019-04-02

Yazarlar

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Işık Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Araştırma projeleri

Organizasyon Birimleri

Dergi sayısı

Özet

PropBank is the bank of propositions which contains hand-annotated corpus for predicate-argument information and semantic roles or arguments. It aims to provide an extensive dataset for enhancing NLP applications such as information retrieval, machine translation, information extraction, and question answering by adding a semantic information layer to the syntactic annotation. Via the added semantic layer, syntactic parser re?nements can be achieved which increases the e?ciency and improves application performance. The aim of this thesis is to construct proposition bank for Turkish Language. Only preliminary studies were carried out in terms of Turkish PropBank. This study is one of the pioneers for the language. In this study, a hand annotated Turkish PropBank is constructed from the translation of the parallel English PropBank corpus, other PropBank studies for Turkish language examined and compared with the proposition bank constructed, automatic PropBank construction for Turkish from both parallel sentence trees and phrase sentences is analyzed and automatic proposition banks generated for Turkish.
PropBank yüklem-argüman bilgisi ve anlambilimsel rol ve argümanlar için el ile açıklanmış bütünceyi içeren bir tümce bankasıdır. Sözdizimsel açıklamaya anlambilimsel bir bilgi katmanı ekleyerek bilgi bulgetir, makine çevirisi, bilgi ayıklama ve soru cevaplama gibi doğal dil işleme uygulamalarını geliştirmek için kapsamlı bir veri kümesini sunmayı amaçlar. Eklenen bu anlambilimsel katman ile verimliliği arttıran ve uygulama performansını geliştiren sözdizimsel ayrıştırıcı geliştirmeleri elde edilebilir. Bu çalışmada Türkçe tümce bankasının oluşturulması amaçlanmıştır. Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar Türkçe dilinde tümce bankası çalışması kapsamında birkaç çalışma yapılmıştır ve bu çalışma Türkçe dili için öncü niteliği taşıyacak bir çalışma olacaktır. Bu çalışmada el ile işaretlenmiş bir tümce bankası hazırlanmış, diğer çalışmalar incelenip, üretilen tümce bankası ile karşılaştırılmış, Türkçe için hem paralel cümle ağaçları kullanılarak hemde ağaç yapısında olmayan paralel cümleler ile otomatik tümce bankaları oluşturma incelenmiş ve otomatik tümce bankaları oluşturulmuştur.

Açıklama

Text in English ; Abstract: English and Turkish
Includes bibliographical references (leaves 101-111)
xv, 117 leaves

Anahtar Kelimeler

Annotated corpus, Lexical resources, Predicate-argument information, Proposition bank, Semantic role labeling, Açıklanmış bütünce, Anlambilimsel rol etiketleme, Sözcüksel kaynaklar, Tümce bankası, Yüklem-argüman bilgisi

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Ak, K. (2019). Parallel proposition bank construction for Turkish. İstanbul: Işık Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü.